Pas si fous ces Français (12) – la langue

« Alors que les Anglo-Américains conçoivent leur langue comme un outil, les Français la considèrent comme une réalisation, une œuvre d’art même ! Ils l’aiment et la chérissent de manière difficilement compréhensible pour les anglophones. Elle est leur monument national ».« Le besoin de pureté de la langue est lié au mode de fonctionnement du pays. Toute innovation linguistique est regardée avec suspicion. Le Français moyen parle d’une façon beaucoup plus raffinée et formelle que tout ce que l’on peut entendre en Amérique du Nord, que ce soit en anglais ou en français. Les Français ont peut-être à leur disposition un vocabulaire plus restreint mais ils l’exploitent plus largement. La hiérarchie établie entre l’oral et l’écrit est l’inverse de celle qui s’impose en anglais, où le « bien écrit » tend à se conformer à la langue parlée.Ce « complexe » national de la langue correcte explique pourquoi les Français sont moins souvent bilingues que les autres Européens : ils transposent le perfectionnisme qu’ils appliquent au français dans l’apprentissage de toute autre langue. Ils ne diront jamais qu’ils parlent une autre langue avant de la maitriser. Les Britanniques, les Allemands et les Hollandais, qui ont une conception plus véhiculaire des langues, n’ont pas de mal à se dire bilingues, même si la pratique de leur seconde langue est brouillonne. La notion de bilinguisme étant souvent synonyme de « parler anglais », il arrive que de Français disent n’être pas bilingues alors qu’ils parlent une autre langue que l’anglais, l’arabe par exemple. Indéniablement, leur perfectionnisme les rend modestes. »

Extrait du livre : Pas si fous ces Français -

Jean Benoit Nadeau et Julie Barlow  – Seuil – octobre 2005

Leave a Reply